교민단체 소식 분류
마니토바 새순장로교회 - 창립기념 부흥성회
작성자 정보
- 작성일
컨텐츠 정보
- 17,603 조회
- 4 댓글
- 목록
본문
2007년 마니토바 새순 장로교회
교회 창립 기념 부흥성회
"다시 세워 거할 곳이 되게 하라"
네게서 날 자들이 오래 황폐된 곳들을 다시 세울 것이며
너는 역대의 파괴된 기초를 쌓으리니 너를 일컬어
무너진 데를 보수하는 자라 할 것이며
길을 수축하여 거할 곳이 되게 하는 자라 하리라.
강사 : 최동주 목사 (현 인천석천제일교회 담임)
기간 : 2007년 10월 (주) ~ 9일 (화)
집회 : 창립예배
부흥집회 1 (주) 오후 6시
부흥집회 2 (월) 새벽 6시 오후 7시
부흥집회 3 (화) 새벽 6시 오후 7시
장소 : 마니토바 새순장로교회 예배당
Winnipeg Chinese Alliance Church
261 Colony Street
문의 : 783-9681 / 772-0931
관련자료
댓글 4
위니님의 댓글
- 위니
- 작성일
길을 수축하여 거할 곳이 되게 하는 자라 하리라.
이게 무슨 말이지요? 앞부분은 폐허를 다시 사람이 살수 있는 곳으로 만든다는 것으로 알아 듣겠는데 길을 수축한다. 수축이란 말은 처음 들어 봅니다. 그리고 길을 뜯어 고쳐 사람이 살수 있는 집으로 만든다는 얘기는 부동산 개발자들이 보통하는 말인데. 여하간 한글을 이렇게 억지로 어렵게 표현하는 것은 좀 현학적으로 보입니다.
푸른하늘님의 댓글
- 푸른하늘
- 작성일
저도 '수축' 이라는 말을 처음 들어서 국어사전을 찾아보니 여러개의 뜻 중에서 우리가 일반적으로
많이 쓰는 "수축[收縮] : <명사> 줄거나 오그라짐." 이 아니라 문맥상 다음과 같은 뜻이 맞을 것 같습니다.
수축[修築] : <명사> 집이나 방죽 따위를 고침. 수축-하다 <타동사><여불규칙활용> 수축-되다 <자동사>
성경구절을 말 그대로 해석한다면 "길을 <고쳐서> 거할 곳이 되게 하는 자라 하리라." 라고
해석할 수 있겠네요. 수축[修築], 좀 어려운 단어네요. ^^
심영래님의 댓글
- 심영래
- 작성일
황폐한 곳과 거할 곳
수축과 파괴
새순과 헌순
... / ...
기러기님의 댓글
- 기러기
- 작성일
인터넷에 찾아 보니 이런 뜻이 있더군요....
개역개정 네게서 날 자들이 오래 황폐된 곳들을 다시 세울 것이며 너는 역대의 파괴된 기초를 쌓으리니 너를 일컬어 무너진 데를 보수하는 자라 할 것이며 길을 수축하여 거할 곳이 되게 하는 자라 하리라
개역한글 네게서 날 자들이 오래 황폐된 곳들을 다시 세울 것이며 너는 역대의 파괴된 기초를 쌓으리니 너를 일컬어 무너진데를 수보하는 자라 할 것이며 길을 수축하여 거할 곳이 되게 하는 자라 하리라
공동번역 너의 아들들은 허물어진 옛 터전을 재건하고 오래오래 버려두었던 옛 터를 다시 세우리라. 너는 '갈라진 성벽을 수축하는 자' '허물어진 집들을 수리하는 자'라고 불리리라. 원문보기
표준새번역 너의 백성이 해묵은 폐허에서 성읍을 재건하며, 대대로 버려 두었던 기초를 다시 쌓을 것이다. 사람들은 너를 두고 "갈라진 벽을 고친 왕!" "길거리를 고쳐 사람이 살 수 있도록 한 왕!" 이라고 부를 것이다.
쉬운성경 너희가 폐허로 변한 옛 성을 다시 건설하며, 오래된 성의 기초를 다시 놓을 것이다. 너희는 무너진 곳을 고친 사람, 길과 집을 다시 지은 사람으로 알려질 것이다. 원문보기
우리말성경 네 자녀들이 옛 폐허를 재건하고 대대로 버려진 기초를 세울 것이다. 사람들이 너를 ‘부서진 성벽을 다시 세우는 사람’, ‘거리를 사람 살도록 만든 장본인’이라고 부를 것이다.