Manitoba 분류
유통기한(best-before dates)이 실제로 가장 최선인지 탐색... 보기에 괜찮고 냄새가 좋으면 먹어요.
작성자 정보
- 작성일
컨텐츠 정보
- 2,643 조회
-
목록
본문
음식물 쓰레기(food waste)를 줄이기 위해 유통기한(best-before dates)을 폐지하려는 움직임(a move)이 일고 있습니다.
연방 농업 및 농식품 상임위원회(the federal standing committee on agriculture and agri-food)는 식품 가격 상승에 대해(on rising food prices) 4개월간 조사를 실시했고, 연방 정부(the federal government)는 유통기한 종료의 영향(the impacts of ending best-before dates)을 조사하기 위해 주 및 준주 정부들(the provinces and territories)과 협력할 것을 권고하고 있습니다.
그 위원회는 표찰들(the labels)이 뜻을 잘못해석받고 있으며, 그것은 유통기한(expiry dates)이 아니며 제품의 신선도가 최고조에 달했을 때(the product is at its peak freshness)를 언급하고 있다고 들었습니다.
베벌리 그레이스(Beverley Grace)의 경우에, 그녀는 냉장고(fridge)와 찬장(cupboard)에 있는 음식이 여전히 먹을 수 있는지(edible)를 결정하는 그녀만의 시스템을 가지고 있습니다.
그레이스(Grace)는 만약 그것이 괜찮아 보이고 냄새가 괜찮으면, 그녀는 그것을 먹는다며, 그녀는 그것을 버릴 여유가 없다고 말했습니다.
그녀에게는 유통기한(the best-before dates)을 엄격히 지키는 친구들이 있습니다.
그레이스(Grace)는 모든 것을 버리는 몇몇 사람들을 알고 있으며 그녀가 측정한 바로는 그것들은 여전히 새것(brand new)이라고 말했습니다.
하비스트 매니토바(Harvest Manitoba)의 CEO 빈스 바레타(Vince Barletta)는 그 위원회의 이 권고(this recommendation)가 더 검토할 가치가 있다(be worth further review)고 말했습니다.
바레타(Barletta)는 우리 모두는 유통기한(the best-before date)이 몇 달 지난 물건들을 찬장에서 꺼냈다는 것을 알고 있고 그것들은 확실히 여전히 먹기에 적합하다(still fit to eat)고 말했습니다.
그는 우리는 유통기한 문제(the best-before date issue)와 다른 종류의 이유(other sorts of reasons)로 인해 상당한 양의 음식(considerable food)이 낭비되고 있다는 것을 알고 있다고 생각한다고 말했습니다.
재정적인 고려사항(financial considerations)도 있습니다.
캔터(Cantor)는 그들의 공급업체로부터 짧은 날짜의 유통기한(short-dated)을 가진 무언가가 들어온다는 것은 그들이 손실을 감수하고 손실을 줄이기 위해 반값 가격으로 팔아야 한다는 것을 의미한다고 말했습니다.
하지만 작년에 달하우지 대학(Dalhousie University)의 한 연구는 캐나다인의 27%만이 유통기한(the best-before dates)을 없애는 것에 동의한다는 것을 발견했습니다.
그레이스(Grace)는 뭔가 변화가 필요하다고 말하지만, 그녀는 여전히 그녀의 장바구니(shopping basket)에 있는 음식의 나이(the age of the food)를 알고 싶어 합니다.
그레이스(Grace)는 그녀는 최근에 빵 가격을 인상한 사람들을 믿지 않기 때문에 우리들은 식품들에 어떤 종류의 날짜(some kind of date)가 표시되어 있는 것이 필요하다고 생각한다고 말했습니다.
연방 농업 및 농식품 상임위원회(the federal standing committee on agriculture and agri-food)는 식품 가격 상승에 대해(on rising food prices) 4개월간 조사를 실시했고, 연방 정부(the federal government)는 유통기한 종료의 영향(the impacts of ending best-before dates)을 조사하기 위해 주 및 준주 정부들(the provinces and territories)과 협력할 것을 권고하고 있습니다.
그 위원회는 표찰들(the labels)이 뜻을 잘못해석받고 있으며, 그것은 유통기한(expiry dates)이 아니며 제품의 신선도가 최고조에 달했을 때(the product is at its peak freshness)를 언급하고 있다고 들었습니다.
베벌리 그레이스(Beverley Grace)의 경우에, 그녀는 냉장고(fridge)와 찬장(cupboard)에 있는 음식이 여전히 먹을 수 있는지(edible)를 결정하는 그녀만의 시스템을 가지고 있습니다.
그레이스(Grace)는 만약 그것이 괜찮아 보이고 냄새가 괜찮으면, 그녀는 그것을 먹는다며, 그녀는 그것을 버릴 여유가 없다고 말했습니다.
그녀에게는 유통기한(the best-before dates)을 엄격히 지키는 친구들이 있습니다.
그레이스(Grace)는 모든 것을 버리는 몇몇 사람들을 알고 있으며 그녀가 측정한 바로는 그것들은 여전히 새것(brand new)이라고 말했습니다.
하비스트 매니토바(Harvest Manitoba)의 CEO 빈스 바레타(Vince Barletta)는 그 위원회의 이 권고(this recommendation)가 더 검토할 가치가 있다(be worth further review)고 말했습니다.
바레타(Barletta)는 우리 모두는 유통기한(the best-before date)이 몇 달 지난 물건들을 찬장에서 꺼냈다는 것을 알고 있고 그것들은 확실히 여전히 먹기에 적합하다(still fit to eat)고 말했습니다.
그는 우리는 유통기한 문제(the best-before date issue)와 다른 종류의 이유(other sorts of reasons)로 인해 상당한 양의 음식(considerable food)이 낭비되고 있다는 것을 알고 있다고 생각한다고 말했습니다.
재정적인 고려사항(financial considerations)도 있습니다.
캔터(Cantor)는 그들의 공급업체로부터 짧은 날짜의 유통기한(short-dated)을 가진 무언가가 들어온다는 것은 그들이 손실을 감수하고 손실을 줄이기 위해 반값 가격으로 팔아야 한다는 것을 의미한다고 말했습니다.
하지만 작년에 달하우지 대학(Dalhousie University)의 한 연구는 캐나다인의 27%만이 유통기한(the best-before dates)을 없애는 것에 동의한다는 것을 발견했습니다.
그레이스(Grace)는 뭔가 변화가 필요하다고 말하지만, 그녀는 여전히 그녀의 장바구니(shopping basket)에 있는 음식의 나이(the age of the food)를 알고 싶어 합니다.
그레이스(Grace)는 그녀는 최근에 빵 가격을 인상한 사람들을 믿지 않기 때문에 우리들은 식품들에 어떤 종류의 날짜(some kind of date)가 표시되어 있는 것이 필요하다고 생각한다고 말했습니다.
유통기한(best-before date)이 지난 준비된 겨자 조미료(prepared mustard condiment) 한 병이 사진에 보입니다. (링크된 사진: 출처 - CTV News Winnipeg)
이상 CTV News Winnipeg에서 인용 요약함.
관련자료
댓글 0
등록된 댓글이 없습니다.