Min ByungGyu 공인회계사
쥴리 손 (Julie Son) - 부동산 전문 컨설턴트 (Re/Max Professionals)
샘 마(Sam Ma) 위니펙 부동산 리얼터
황주연(Irene) 부동산
네이션웨스트 보험 - 마틴권
Buy & Sell
신민경 부동산
데이빗 최(David Choi) 위니펙 부동산 리얼터

 
캐나다 / 매니토바 소식 (2023년 12월 31일까지)


Ko사랑닷넷 뉴스 기사는 원문에 충실하여 인명, 도로명, 지역명, 단체명 등 번역 단어 옆에 영어 단어를 함께 표기합니다.
또한 교민 여러분의 영어 표현이나 단어력 향상을 위해서 필요하다고 생각되는 영어 단어 및 숙어 등도 한글 옆에 함께 적으니 참고하시길 바랍니다.
 
 2024년 1월 1일부터의 캐나다 / 매니토바 소식 은 여기에서 확인하세요.

 

 

Manitoba 분류

위니펙 주민들은 저류 연못 홍수로 인한 침수에 우려

작성자 정보

  • 작성일

컨텐츠 정보

본문

위니펙 시와 매니토바주에 많은 양의 강우량(large amounts of precipitation)을 가져온 한 쌍의 주말 폭풍들(a pair of weekend storms)에 대처한 후, 일부는 현재 그들의 재산(properties)이 저류 연못 홍수(retention ponds flooding)로 인한 침수에 대처하고 있습니다. 


이웃하고 있는 저류 연못(the neighbourhood retention pond)의 물이 제니퍼 림(Jennifer Lim)의 뒤뜰(backyard)로 조금씩 들어오고 있습니다. 그 연못 수위는 그녀의 체인 링크 울타리(chain-link fence)만큼 높고, 그 앰버 트레일즈 주민(the Amber Trails resident)은 이런 걸 본 적이 없습니다. 


물이 그녀의 집에 닿지 않기를 바라는 그녀는 그것은 극단적인 것(extreme)이고 아직도 잠을 잘 못 자는데, 신경이 곤두선다(nerve-racking)고 말했습니다. 


연못 건너편에 있는 물은 제이 오자(Jay Oza)와 브랜트 비숍(Brant Bishop)의 집에서 훨씬 더 가깝습니다. 오자(Oza)는 이곳은 가상의 수영장(a virtual swimming pool)이 되었다고 말했습니다. 그들은 위니펙 시가 연못의 물을 빼기(to drain the pond)를 원합니다. 오자(Oza)는 연못의 수위를 몇 피트(a few feet) 떨어뜨려 그들의 집을 보호해 달라고 말했습니다. 비숍(Bishop)은 앰버 트레일 시스템(the Amber Trails system)에 있는 호수들(the lakes)의 수위는 매우 높기 때문에, 그는 그들이 짐을 조금 덜 수 있는(spread the load out)) 방법이 있는지 궁금하다고 이 말했습니다.

 

시는 강물처럼 폭우(heavy rain)와 녹은 눈(snowmelt)으로 연못의 수위가 상승한다고 밝혔습니다. 위니펙 시의 성명서에서, 그들은 시의 모든 연못들을 점검했고, 배수 시스템(the system for water drainage)이 막힘 없이(with no blockages) 제대로 작동하고 있다고 말했습니다. 수위는 평소보다 훨씬 높지만, 위니펙 시는 매일 연못을 감시하고 연못의 수위(the height of the water in the ponds)를 조절하기 위해 최선을 다하고 있습니다.


웨이버리 웨스트(Waverley West)의 제니스 룩스 시의원(Councillor Janice Lukes)은 그녀의 지역구(ward)에 있는 연못들도 넘쳐나고 있다고 말했습니다. 룩스 시의원(Councillor Lukes)은 모두 높은 곳에 있고, 모두 매우 높은 곳에 있고, 물 및 폐기물 관리 부서(the water and waste department)에서 모든 시스템이 가동되고 있다고 말했습니다.


위니펙 시는 사람들에게 그들의 재산의 바깥을 보호하기 위해 시의 창고들(city depots)에서 모래주머니(sandbags)를 가져가도록 권고하고 있습니다.


앰버 트레일(Amber Trails) 지역에서 영향을 받은 주택 소유자들(homeowners)은 시가 그것들을 배달해야 한다고 말했습니다. 그 지역사회는 트럭을 빌리기 위해 함께 참여하는 것을 고려하고 있습니다.


그녀는 약간은 오래된 엄마 밴(an older mom van)을 운전하며, 놀라고, 그것들을 싣는 것은 그녀에게 그리 좋지 않을 것이라고 말했습니다.


위니펙 시는 퍼시픽 애비뉴 1220번지(1220 Pacific Avenue), 토마스 애비뉴 1090번지(1090 Thomas Avenue), 웨이벌리 스트리트 1539번지(1539 Waverley Street)에서 하루 24시간 모래주머니들(sandbags)을 가져갈 수 있다고 밝혔습니다.

 

843557406_gr6lieZh_5e2a30dffdb0fa869e716d4b9f4fd2fe975793dd.jpg

(링크된 사진: 출처- CTV Winnipeg)

 


 

 

이상 CTV Winnipeg에서 인용 요약함.

 

관련자료

댓글 0
등록된 댓글이 없습니다.
전체 9,311 / 66 페이지
[알립니다]
** Ko사랑닷넷의 광고는 광고주의 요청에 의해 작성/광고되고 있으며, 광고내용에 대해 Ko사랑닷넷은 어떠한 보증도 하지않습니다.
** 광고에 따른 모든 거래는 본인 책임 아래하시기 바라며, 분쟁발생시 광고주와 소비자간에 직접 해결하시길 바랍니다.
** 허위광고나 부당한 거래가 있으면 kosarang@gmail.com 으로 연락을 주시면 적절한 조치를 취하겠습니다.



알림 0