[팝송] Taylor Swift - Love Story
작성자 정보
- 푸른하늘 작성
- 작성일
컨텐츠 정보
- 8,541 조회
- 목록
본문
"Love Story"
- Taylor Swift -
We were both young, when I first saw you.
우리는 둘 다 어렸어, 내가 당신을 처음 보았을 때
I close my eyes and the flashback starts-
나는 눈을 감고 처음을 회상해
I'm standing there, on a balcony in summer air.
나는 여름 공기가 있는 발코니에 서 있었지
I see the lights; see the party, the ball gowns.
나는 불빛을 보았고; 파티와 야회복을 보았지
I see you make your way through the crowd-
나는 사람들 사이로 다가오는 당신을 보았지
You say hello, little did I know...
당신은 안녕하고 말했고 나는 알고 있었지
That you were Romeo, you were throwing pebbles-
바로 당신은 로미오이고, 당신은 작은 조약돌을 던졌지-
And my daddy said "stay away from Juliet"-
그리고 나의 아버지는 '줄리엣으로부터 떨어져 있어' 라고 말했어
And I was crying on the staircase-
그리고 나는 계단에 앉아 울고 있었어
begging you, "Please don't go..."
당신에게 간청했어, "가지 말아요."
And I said...
라고 말했지...
Romeo take me somewhere, we can be alone.
로미오 우리 둘만이 있을 수 있는 어딘가로 데려가 줘요
I'll be waiting; all there's left to do is run.
나는 기다리고 있을게요; 할 수 있는 것이라곤 도망가는 것밖에 없어요.
You'll be the prince and I'll be the princess,
당신은 왕자가 될거고 나는 공주가 될거예요,
It's a love story, baby, just say yes.
이것은 사랑이야기예요. 그저 그렇다고 말해줘요.
So I sneak out to the garden to see you.
그래서 나는 당신을 보기위하여 정원으로 살금 살금 기어나갔지.
We keep quiet, because we're dead if they knew-
우리는 조용히 했지, 만약 그들이 알면 우리는 죽음이니까-
So close your eyes... escape this town for a little while.
그래서 당신의 두 눈을 감아... 잠시동안만이라도 이 마을을 탈출해요.
Oh, Oh.
오, 오
Cause you were Romeo - I was a scarlet letter,
왜냐하면 당신은 로미오였었고- 나는 주홍글씨였기때문이지.
And my daddy said "stay away from Juliet" -
그리고 나의 아버지는 '줄리엣에서 떨어져 있어' 라고 말했지.
but you were everything to me-
그러나 당신은 나의 모든 것이었어-
I was begging you, "Please don't go"
나는 당신에게 간청했지, "가지말아요."
And I said...
라고 말했지.
Romeo take me somewhere, we can be alone.
로미오 우리 둘만이 있을 수 있는 어딘가로 데려가 줘요
I'll be waiting; all there's left to do is run.
나는 기다리고 있을거예요; 할 수 있는 것이라곤 도망가는 것밖에 없어요.
You'll be the prince and I'll be the princess,
당신은 왕자가 될거고 나는 공주가 될거예요,
It's a love story, baby, just say yes.
이것은 사랑이야기예요. 그저 그렇다고 말해줘요
Romeo save me, they're trying to tell me how to feel.
로미오 나를 구해줘요, 그들은 어떻게 느끼는지 나에게 말하려 하고 있어요.
This love is difficult, but it's real.
이 사랑은 힘들어요, 하지만 그것은 현실이예요.
Don't be afraid, we'll make it out of this mess.
걱정하지 말아요, 우리는 이 혼란을 극복해 나갈거예요.
It's a love story, baby, just say yes.
이것은 사랑이야기예요. 그저 그렇다고 말해줘요
Oh, Oh.
오, 오.
I got tired of waiting.
나는 기다리는데 지쳤어요.
Wondering if you were ever coming around.
당신이 이 근처에 왔는지 궁금해요.
My faith in you was fading-
당신에 대한 나의 믿음은 점점 사라지고 있어요-
When I met you on the outskirts of town.
마을 변두리에서 당신을 만났을 때.
And I said...
라고 말했지.
Romeo save me, I've been feeling so alone.
로미오 나를 구해줘요, 나는 혼자라고(외롭다고) 느끼고 있어요.
I keep waiting, for you but you never come.
나는 당신을 계속 기다리고 있는데 당신은 절대 오지를 않네요.
Is this in my head, I don't know what to think-
내 머리속에 무엇을 생각해야 할지 나는 모르겠어요.
He knelt to the ground and pulled out a ring and said...
그는 땅에 무릅을 꿇고 반지를 꺼내고 말을 했었지...
Marry me Juliet, you'll never have to be alone.
줄리엣 나와 결혼해줘요. 당신은 앞으로 절대 외롭지 않을거예요.
I love you, and that's all I really know.
당신을 사랑해, 그리고 그것이 내가 정말로 아는 모든 것이지.
I talked to your dad -- go pick out a white dress
나는 당신 아버지에게 말씀드렸지 --가서 하얀드레스를 골라.
It's a love story, baby, just say yes.
이것은 사랑이야기예요. 그저 그렇다고 말해줘요
Oh, Oh, Oh, Oh, Oh.
오, 오, 오, 오, 오.
'cause we were both young when I first saw you
왜냐하면 내가 당신을 처음 보았을 때 우리 둘 다 어렸으니까.
영문가사 출처 : http://www.azlyrics.com/lyrics/taylorswift/lovestory.html
한글 번역 : 푸른 하늘
** 글을 퍼가실 때는 꼭 출처를 명시해 주세요.
Taylor Swift 가 흥얼거리듯 노래를 하는 내용이 무엇인지 궁금해서 영문가사를 구해 읽어보니 로미오와 줄리엣에 대한 사랑이야기를 줄리엣의 입장에서 노래한 것이었군요. 완벽하지 못한 번역이겠지만 팝송을 즐기시길 바랍니다.^^