음악 이야기 분류
[팝송] 마돈나(Madonna) - True Blue (지조가 굳은 사람)
작성자 정보
- 푸른하늘 작성
- 작성일
컨텐츠 정보
- 5,179 조회
-
목록
본문
지조가 굳은 사람)
I've had other guys
I've looked into their eyes
나는 다른 사람들을 가지고 있었어요.
나는 그들의 눈들을 들여다 보았었어요.
But I never knew love before
'Til you walked through my door
하지만 나는 그전에 사랑을 절대로 몰랐어요.
당신이 내 문으로 들어오기전까지는
I've had other lips
I've sailed a thousand ships
나는 다른 사람들의 입술을 갖고 있었어요.
나는 수많은 배들을(관계들) 항해했었어요.
But no matter where I go
You're the one for me baby this I know, 'cause it's
하지만 어디로 내가 가는지 문제가 되지가 않아요.
당신은 나를 위한 바로 그 사람이예요. 자기, 이것은, 왜냐하면 그것은 (진정한 사랑)이기때문에 내가 알아요.
[후렴]
True love
You're the one I'm dreaming of
Your heart fits me like a glove
And I'm gonna be true blue baby I love you * true blue : 지조가 굳은 사람
진실한 사랑
당신은 내가 꿈꾸었던 바로 그 사람이예요.
당신 마음은 장갑처럼 나에게 꼭 맞아요.
그리고 나는 '지조가 굳은 사람'이 될 것이예요. 자기, 당신을 사랑합니다.
I've heard all the lines * all the lines : 도처에서
I've cried oh so many times
나는 도처에서 들었어요.
나는 너무 많이 울었어요.
Those tear drops they won't fall again
I'm so excited 'cause you're my best friend
이런 눈물 방울들은 다시는 떨어지지 않을 거예요.
나는 매우 설레요(혹은 흥분돼요) 왜냐하면 당신은 나의 가장 친한 친구이니까요.
So if you should ever doubt
Wonder what love is all about
Just think back and remember dear
Those words whispered in your ear, I said
그래서 만약 당신이 어느 때고 의심이 든다면
사랑이 도대체 무엇일까 궁금해하면
여보, 그냥 다시 생각하고 기억하세요.
이런 단어들이 당신 귓가에 속삭였다고 내가 말했어요.
[후렴구 두번 반복]
[중간]
No more sadness, I kiss it good-bye
The sun is bursting right out of the sky
I searched the whole world for someone like you
Don't you know, don't you know that it's
슬픔은 이제 그만, 나는 그것에 작별인사를 해요.
태양은 하늘에 가득차 있어요.
나는 당신을 좋아하는 누군가를 위해 온세상을 찾았어요.
True love, oh baby, true love, oh baby
True love, oh baby, true love it's
진정한 사랑, 오 자기, 진정한 사랑, 오 자기
진정한 사랑, 오 자기, 진정한 사랑 그것은 (진정한 사랑)
[반복]
True, so if you should ever doubt
Wonder what love is all about
Just think back and remember dear
Those words whispered in your ear, I said
진실, 그래서 만약 당신이 어느 때고 의심이 든다면
사랑이 도대체 무엇일까 궁금해 하면
여보, 그냥 다시 생각하고 기억하세요.
이런 단어들이 당신 귓가에 속삭였다고 내가 말했어요.
[중간]
[후렴]
'Cause it's
그것은 (진정한 사랑)이니까
True love, oh baby, true love, oh baby
True love, oh baby, true love it's
진정한 사랑, 오 자기, 진정한 사랑, 오 자기
진정한 사랑, 오 자기, 진정한 사랑 그것은 (진정한 사랑)
[반복]
[출처 : Ko사랑닷넷 푸른하늘이 번역]
마돈나의 음악이 봄날처럼 경쾌하여 어떤 내용인지 번역해 봤습니다. 제대로 번역이 되었는지 모르겠지만... 즐감하세요.
관련자료
댓글 0
등록된 댓글이 없습니다.