음악 이야기 분류
[팝송] 스타탄생 주제곡 Evergreen - 바바라 스트라이샌드
작성자 정보
- 푸른하늘 작성
- 작성일
컨텐츠 정보
- 11,800 조회
-
목록
본문
크리스 크리스토퍼슨(Kris Kristofferson)과 바바라 스트라이샌드(Barbra Streisand) 주연한 영화 A star is bone(1976, 한국영화명은 "스타 탄생") 에 나오는 주제곡 Evergreen 입니다. 이 노래로 1977년 여성으로서는 처음으로 바바라 스트라이샌드(Barbra Streisand) 가 아카데이상 최우수작곡상을 받기도 했습니다.
Love soft as an easy chair
Love fresh as the morning air
One love that is shared by two
I have found with you.
사랑은 편안한 의자와 같이 부드럽고
이른 아침 공기처럼 신선하지요.
두사람이 함께 나누게 되는 유일한 사랑을
당신과 함께 비로소 알게 되었지요.
Like a rose under the April snow
I was alway certain love would grow
Love ageless and evergreen
Seldom seen by two
4월 눈속에서 피어나는 장미처럼
난 사랑이 자라게 될것이란걸 언제나 확신했어요.
영원하고 늘 푸르른 둘만의 사랑은
흔히 보기 힘든 사랑이지요.
You and I will make each night a first
Everyday a beginning spirts rise
And their dance is unrehearsed
우리 함께 매일밤을 첫날처럼 만들어요.
하루하루를 영혼이 자라기 시작하고
아직 자랄 준비는 되지 않은 첫 날처럼 여겨요..
They warm and excite
cause We have the brightest love
Two light that shine as one
Morning glory and the midnight sun
우리는 가장 밝은 사랑을 하기 때문에
따뜻하고 즐거울에요.
나팔꽃과 여름밤에 보이는 태양이 하나가되듯
두줄기 빛이 하나가 되어 빛나게 될거에요..
time..We have learned to sail above
Time won't change
The meaning of one love
우리는 시간을 항해할 방법을 배웠지요.
시간은 유일한 사랑에 대한 의미를
변화시키지 못해요.
바바라 스트라이샌드(Barbra Streisand) 가 나이들어 다시 부른 에버그린(Evergreen)인데, 영화속과 달리 명쾌하게 노래소리가 들리네요. ^^
<영어 단어>
ageless 늙지 않는, 불로의; 영원한.
evergreen 상록의, <비유적> 언제까지나 신선한, 불후의.
unrehearsed 리허설이 없는; 저절로 생기는(spontaneous)
Evergreen - Barbra Streisand
Love soft as an easy chair
Love fresh as the morning air
One love that is shared by two
I have found with you.
사랑은 편안한 의자와 같이 부드럽고
이른 아침 공기처럼 신선하지요.
두사람이 함께 나누게 되는 유일한 사랑을
당신과 함께 비로소 알게 되었지요.
Like a rose under the April snow
I was alway certain love would grow
Love ageless and evergreen
Seldom seen by two
4월 눈속에서 피어나는 장미처럼
난 사랑이 자라게 될것이란걸 언제나 확신했어요.
영원하고 늘 푸르른 둘만의 사랑은
흔히 보기 힘든 사랑이지요.
You and I will make each night a first
Everyday a beginning spirts rise
And their dance is unrehearsed
우리 함께 매일밤을 첫날처럼 만들어요.
하루하루를 영혼이 자라기 시작하고
아직 자랄 준비는 되지 않은 첫 날처럼 여겨요..
They warm and excite
cause We have the brightest love
Two light that shine as one
Morning glory and the midnight sun
우리는 가장 밝은 사랑을 하기 때문에
따뜻하고 즐거울에요.
나팔꽃과 여름밤에 보이는 태양이 하나가되듯
두줄기 빛이 하나가 되어 빛나게 될거에요..
time..We have learned to sail above
Time won't change
The meaning of one love
우리는 시간을 항해할 방법을 배웠지요.
시간은 유일한 사랑에 대한 의미를
변화시키지 못해요.
바바라 스트라이샌드(Barbra Streisand) 가 나이들어 다시 부른 에버그린(Evergreen)인데, 영화속과 달리 명쾌하게 노래소리가 들리네요. ^^
<영어 단어>
ageless 늙지 않는, 불로의; 영원한.
evergreen 상록의, <비유적> 언제까지나 신선한, 불후의.
unrehearsed 리허설이 없는; 저절로 생기는(spontaneous)
관련자료
댓글 0
등록된 댓글이 없습니다.