샘 마(Sam Ma) 위니펙 부동산 리얼터
Buy & Sell
쥴리 손 (Julie Son) - 부동산 전문 컨설턴트 (Re/Max Professionals)
황주연(Irene) 부동산
신민경 부동산
데이빗 최(David Choi) 위니펙 부동산 리얼터
Min ByungGyu 공인회계사
네이션웨스트 보험 - 마틴권

 
영어 공부

 

♣ 글은 글쓴이의 인품을 비추는 거울과 같습니다. 답글은 예의와 품위를 갖추어 써주시기를 바랍니다. ♣

♣ 상업적인 광고는 발견시 임시게시판으로 옮겨지며 문의는 kosarang@gmail.com 으로 연락바랍니다. ♣
♣ Ko사랑닷넷 광고안내 보기♣

 

내 숙어장 분류

because of = on account of = owing to / ~ 때문에

컨텐츠 정보

본문

because of            

= on account of 

= owing to


   ~때문에   

 


"~ 때문에" 라고 번역할 수 있는 것
1. on account of
2. because of
3. owing to
4. due to
5. by reason of
6. through
7. in view of
8. for
9. from
10. by
11. with
12. thanks to(덕분에)

(예문)
그 때문에              for that reason
이 때문에              on this account
전쟁 때문에           owing to the war
무엇 때문에           what for
이욕 때문에           for the sake of gain
부주의 때문에        because of[through] carelessness
부지런 때문에        due to one´s hard work
연소하기 때문에     on account of one´s tender age[minority]
자금 부족 때문에    owing to lack of funds
연료 부족 때문에    owing to the lack of fuel


The nails have worked loose, because of an earthquake. (출처:YBM)
못이 지진으로 인해 느슨해졌다.
All the hotels are full because of the convention. (출처:능률교육)
컨벤션 때문에 호텔이 모두 만원입니다.
His voice was indistinct because of the loud music. (출처:능률교육)
음악 소리가 커서, 그의 목소리가 잘 들리지 않았다.
The poem was rhythmical because of the longs and shorts. (출처:YBM)
시는 장음절과 단음절들 때문에 운율이 있었다.
The girl dances very well these days because of the ballet lessons. (출처:YBM)
그 소녀는 요즘 발레 레슨 덕분에 춤을 잘 춘다.
The shore was barely visible because of the fog. (출처:두산 동아)
안개에 가려 해안이 보일락말락했다.
She finished a difficult job because of her dogged devotion to it. (출처:능률교육)
그 여자는 끈질기게 일에 전념해서 어려운 일을 마쳤다.
Computer prices were fetched down because of recession. (출처:YBM)
불경기 때문에 컴퓨터 가격이 하락했다.
International sanctions have isolated both regimes because of their human rights records. (출처:YBM)
국내 인권침해 상황 때문에 두 정권은 국제적으로 제재를 받고 있습니다.
The complication went whole hog because of the constant antagonism between employers and employees. (출처:YBM)
고용주와 고용인 사이의 끊임없는 대립 때문에 사건은 극단으로 치달았다.
Valuable minerals leached from the soil because of heavy rains. (출처:능률교육)
호우 때문에 값진 광물이 흙에서 걸러져 나왔다.
The singers shirt rode up because of the fans. (출처:YBM)
가수의 셔츠는 팬들 때문에 치켜 올라갔다.
The people evacuated the town because of the fire. (출처:능률교육)
사람들은 화재가 나서 (다른 곳으로) 대피했다.
The boss excused her lateness to work because of her family problems. (출처:능률교육)
그 상사는 집안일로 지각한 그녀를 너그럽게 봐주었다.
Owing to[On account of] the rain, the game was postponed. (출처:두산 동아)
우천으로 인해서 경기가 연기되었다.
 
He is nervous on account of not having spoken before in public. (출처:능률교육)
그는 이전에 사람들 앞에서 말을 한 적이 없었기 때문에 안절부절 못하고 있다.
The officials say at least six boats sank on account of the storm. (출처:YBM)
당국은 이 태풍으로 적어도 6척의 선박이 침몰했다고 말했습니다.

It's not on account of you. (출처:능률교육)
당신 때문이 아니에요.

I was absent from school for three days on account of illness. (출처:두산 동아)
병으로 3일 동안 결석했다.

The river has flooded its banks on account of the rain. (출처:YBM)
강은 비 때문에 둑이 넘쳤다.

Our flight is delayed on account of the bad weather. (출처:능률교육)
날씨가 좋지 않아서 비행이 지연되고 있다.

The roads are bad on account of the slush[thaw]. (출처:두산 동아)
눈석임으로 길이 형편없다.

On account of bad weather, the school outing was cancelled. (출처:능률교육)
악천후 때문에, 소풍은 취소되었다.

I had a terrible experience on account of the flood. (출처:두산 동아)
홍수 때문에 죽을 고생을 했다.

My father retired on account of illness. (출처:두산 동아)
아버지는 병 때문에 들어앉아 계신다.

That company got into a fix on account of financial difficulty. (출처:두산 동아)
그 회사는 자금난으로 꼼짝 못하고 있다.

The game was called off on account of rain. (출처:YBM)
그 경기는 비 때문에 취소되었다.

He was taken to the police station on account of his suspicious behavior. (출처:두산 동아)
그는 거동이 수상해서 경찰서에 연행되었다.

I couldn't go on account of my illness. (출처:두산 동아)
병 때문에 못 갔다.

I did something stupid on account of youthful passion. (출처:능률교육)
나는 젊은 혈기에 어리석은 짓을 했다.

He gave up becoming a lawyer on account of a speech defect. (출처:두산 동아)
그는 언어 장애 때문에 변호사 되기를 단념했다.

The Cabinet still does not include ministers of defense, interior or national security on account of political fighting over who should fill those positions. (출처:YBM)  
정치적 분규로 인해 아직 내각에는 국방장관과 내무장관, 국가안보장관이 포함되지 않았습니다.
On account of the heavy snowfall, a train on the Honam line was derailed. (출처:두산 동아)
폭설로 호남선 열차가 탈선했다.

We had to call off everything on account of rain. (출처:능률교육)
비가 와서 모든걸 취소할 수 밖에 없었다.

Dinner was somewhat delayed on account of David's rather tardy arrival. (출처:YBM)
데이빗이 늦게 오는 바람에 저녁식사가 다소 늦어졌다.

Because of(= Owing to/On account of) his negligence, he failed. (출처:YBM)
그의 실패는 전적으로 태만 때문이었다.

She retired early on account of ill health. (출처:옥스포드)
그녀는 건강이 안 좋아서 조기 퇴직을 했다.

The game was put off on account of rainy weather. (출처:YBM)
그 경기는 우천으로 연기되었다.

The Cause and Countermeasure about an Outbreak of Damages on account of RUSA Typhoon (출처:네이버 전문정보: 학술자료)
태풍 루사로 인한 피해발생 원인 및 대책.

Dinner was somewhat delayed on account of David’ s rather tardy arrival. (출처:YBM)
데이빗이 늦게 오는 바람에 저녁식사가 다소 늦어졌다.

Waves are high because of a typhoon passing near. or The sea is running high on account of a typhoon passing near. (출처:두산 동아)
태풍의 여파로 파도가 높다.

Smallpox has attracted a lot of attention on account of its virulence and the potential susceptibility of the population. (출처:Hansard)
 천연두는 발병력과 잠재적 감염성 때문에 큰 주목을 이끌었다. (번역:chaniesm1)

He was away from work because of[on account of] a cold. (출처:능률교육)
그는 감기 때문에 결근했다.

We were obliged to(= were forced to/were compelled to) postpone(= put off) our departure because of(= due to/on account of/owing to) the heavy rains. (출처:YBM)
폭우 때문에 우리는 어쩔 수 없이 출발을 연기했다.

He was to(= was scheduled to) leave on Sunday but he had to put off his departure on account of a bad cold. (출처:YBM)
그는 일요일에 떠날 예정이었으나 독감으로 출발을 연기해야만 했다.

In eastern North America, the oak, on account of the staunch quality of its wood, is everywhere regarded as a symbol of strength. (출처:YBM)
북미의 동부 지역에서 오동나무는 그 목재의 견고한 성질 때문에 어디에서나 힘의 상징으로 여겨진다.

He has resigned (his post) on grounds[account] of ill health. (출처:두산 동아)
병 때문에 사직했다.

Owing to the prevalence of cholera, the meeting was postponed. (출처:두산 동아)
콜레라의 유행 때문에 집회가 연기되었다.

Money is tight owing to the depression. (출처:두산 동아)
불경기라서 돈이 잘 돌지 않는다.

The accident was owing to careless driving. (출처:두산 동아)
사고의 원인은 부주의한 운전이었다.

We could not come to a conclusion owing to endless disputes. (출처:YBM)
의론이 백출해서 결론을 짓지 못했다.

The train was delayed owing to some trouble. (출처:두산 동아)
기차가 탈이 나서 연착하였다.

The cost of living has soared owing to the inflation. (출처:두산 동아)
인플레로 생활비가 폭등했다.

The meeting was adjourned owing to scanty attendance. (출처:두산 동아)
회의는 참석자가 적어서 유회되었다.

A notification has appeared reporting Mr. Y's absence owing to illness. (출처:YBM)
Y선생이 병으로 휴강한다는 게시가 나붙어 있다.

The match was called off[halted] owing to rain. (출처:두산 동아)
경기는 우천으로 중지되었다.

Entrance to the school has become harder owing to the increasing number of candidates. (출처:YBM)
지원자의 증가로 그 학교의 입학은 더욱 어렵게 되었다.

The price was raised owing to the appreciation of raw materials. (출처:두산 동아)
원료 가격의 앙등으로 물가가 올랐다.

We are in confusion at home owing to the sudden illness of father. (출처:두산 동아)
아버지가 갑자기 편찮으셔서 집안이 어수선합니다.

Owing to[On account of] the rain, the game was postponed. (출처:두산 동아)
우천으로 인해서 경기가 연기되었다.

Owing to a previous commitment, he was unable to stay for dinner. (출처:YBM)
선약이 있어서, 그 사람은 저녁 식사 시간까지 머물 수가 없었다.

Owing to the snow, wires were down in several places. (출처:두산 동아)
눈 때문에 각처에서 단선되었다.

Owing to the unforeseen incident, the negotiations were allowed to drop. (출처:두산 동아)
뜻하지 않은 사건으로 교섭이 유야무야하게 되어버렸다.

Owing to a mistake made by the registrar's office, Kelly was dropped from her calculus course. (출처:YBM)
학적과의 실수로 켈리는 미적분학 수업에서 누락되었다.

Owing to the big catches of sardines, the towns along the coast are having an unusual boom. (출처:YBM)
정어리의 풍어로 연안의 도시들은 대단한 호경기다.

The bank has failed owing to the recent business depression. (출처:두산 동아)
최근의 불경기로 그 은행은 거덜나고 말았다.

Cholera is developed by mainly owing to poor sanitation, a shortage of safe drinking water, bad hygiene and overcrowding. (출처:YBM)
콜레라는 불량한 공중 위생시설과 깨끗한 식수 부족, 과밀한 인구등에 가장 많이 기인하고 있습니다.

His death is owing to the accident. (출처:YBM)
그의 죽음은 그 사고 때문이다.

Pools were formed at places owing to the rain. (출처:두산 동아)
비가 와서 곳곳에 웅덩이가 생겼다.

The railway service has been suspended owing to the deep fog. (출처:두산 동아)
짙은 안개 때문에 모든 열차의 운전이 중지되었다.

I could not catch a word of speech owing to the noise. (출처:두산 동아)
웅성거리는 소리 때문에 연설을 한 마디도 들을 수 없었다.

Owing to her careful nursing, I soon got well. (출처:두산 동아)
그녀의 정성 어린 병구완으로 나는 곧 회복됐다.

My absence from school owing to illness has set me back in my studies. (출처:두산 동아)
병으로 쉬었더니 학력이 퇴보했다.

We cannot meet your orders owing to absence of stock. (출처:두산 동아)
현재 절품이 되어 주문을 받지 못하겠습니다.

I cannot attend owing to unexpected business. (출처:능률교육)
갑자기 일이 생겨서 참석할 수 없습니다.

This book has many misprints owing to careless proofreading. (출처:능률교육)
이 책은 교정을 제대로 안 봐서 오자가 많다.

The game was cancelled owing to torrential rain. (출처:옥스포드)
그 경기는 억수같이 쏟아지는 비 때문에 취소되었다.

Owing to the interruption of railway traffic, there are mountains of freight piled up at the station. (출처:두산 동아)
기차 불통 때문에 정거장에는 화물이 퇴적해 있다.

Resercher says South Korean companies suffered $12 billion in productivity losses owing to heavy drinking in 2003. (출처:YBM)
한국 회사들은 과음으로 인해 지난 2003년 한해동안 120억 달러의 생산성 손실을 입었습니다.

The deposit also doubled in dollar value between 1986 and 1988, to $3.5 trillion, owing to the rise of the yen vis-a'-vis the greenback. (출처:YBM)
1986년과 1988년 사이의 저축은 달러화에 대한 엔고(円高)로 인해 두 배로 증가, 3조 5,000억 달러에 달했다.

Owing to the drought, the crops have failed this year. or Due to the drought, the farmers have had poor crops this year. (출처:두산 동아)
올해는 가물이 들어 흉작이었다.

The train was delayed owing to engine trouble. (출처:능률교육)
기관 고장으로 열차가 연착했다.

Prices are soaring[skyrocketing] owing to inflation. (출처:능률교육)
인플레로 물가가 폭등하고 있다.

The traffic was snarled for a time owing to an accident. (출처:YBM)
사고 때문에 교통이 한동안 혼란에 빠졌다.

Because of(= Owing to/On account of) his negligence, he failed. (출처:YBM)
그의 실패는 전적으로 태만 때문이었다.

The ship put back to Busan owing to the storm. (출처:두산 동아)
배는 폭풍 때문에 부산으로 되돌아갔다.

Owing to the lack of funds, the project was put on hold. (출처:능률교육)
자금 부족으로 프로젝트가 중단되었다.


<예문 출처> 네이버 영어사전 예문검색 결과에서 편집함. 

관련자료

댓글 0
등록된 댓글이 없습니다.
전체 351 / 13 페이지
번호
제목
이름
[알립니다]
** Ko사랑닷넷의 광고는 광고주의 요청에 의해 작성/광고되고 있으며, 광고내용에 대해 Ko사랑닷넷은 어떠한 보증도 하지않습니다.
** 광고에 따른 모든 거래는 본인 책임 아래하시기 바라며, 분쟁발생시 광고주와 소비자간에 직접 해결하시길 바랍니다.
** 허위광고나 부당한 거래가 있으면 kosarang@gmail.com 으로 연락을 주시면 적절한 조치를 취하겠습니다.



알림 0