Cascades - Rhythm of the rain
컨텐츠 정보
- 3,317 조회
- 목록
본문
Rhythm of the rain
- Cascades-
Listen to the rhythm of the falling rain, telling me just what a fool I've been.
I wish that it would go and let me cry in vain and let me be alone again
떨어지는 빗방울의 리듬을 들으라. 내가 얼마나 바보였는지를 말해주는
비가 그쳤으면 한다. 나를 다시 혼자 내버려 두어 울 수 있도록...
The only girl I care about has gone away, looking for a brand-new start.
Little does she know that when she left that day, along with her she took my heart.
새로운 시작을 찾으며, 내가 아꼈던 유일한 여자는 떠나 버렸다.
그녀는 잘 모른다. 그녀가 떠나던 그날 내 마음도 함께 가지고 떠나 버렸음을...
Rain, please tell me now,
"Does that seem fair for her to steal my heart away
when she don't care?"
I can't love another when my heart's somewhere far away.
비여, 제발, 이젠 말해다오.
"그녀가 나를 생각하지 않는데.."
"내 마음을 이렇게 가져가는 것이 말이 되는 것일까?"
내 마음이 멀리 가 있으면 나는 누군가를 사랑할 수 없어.
The only girl I care about has gone away, looking for a brand-new start.
Little does she know that when she left that day, along with her she took my heart.
새로운 시작을 찾으며, 내가 아꼈던 유일한 여자는 떠나 버렸다.
그녀는 잘 모른다. 그녀가 떠나던 그날 내 마음도 함께 가지고 떠나 버렸음을...
Rain, won't you tell her that I love her so.
Please ask the sun to set her heart a glow,
rain in her heart and let the love we knew start to grow.
비여, 그녀에게 말해줄 수 없겠니. 내가 그녀를 얼마나 사랑하는지
제발 태양에게 부탁해 줄 수 없으련. 그녀의 가슴에 빛을 심어달라고.
너는 그녀의 가슴에 비를 내려주어 우리의 사랑이 다시 자라날 수 있도록 해주련...
Listen to the rhythm of the falling rain, telling me just what a fool I've been.
I wish that it would go and let me cry in vain and let me be alone again
떨어지는 빗방울의 리듬을 들으라. 내가 얼마나 바보였는지를 말해주는
비가 그쳤으면 한다. 나를 다시 혼자 내버려 두어 울 수 있도록...
<참고>
우리는 비가 후두둑 온다고 하는데 걔네들은 pitter patter 떨어진다고 표현합니다.
심장이 뛰는 것도 pitter patter 뛴다고 해요. 더불어 알아두세요...^^
<가사 출처: 네이버 지식iN에서 인용 및 편집함>
** Ko사랑닷넷에 있는 글을 퍼갈 때는 꼭 출처를 명시하여 주세요. 감사합니다. **
빗방울 떨어지는 소리에 맞취 흥겹게 노래한다고 했는데 실은 가슴 아픈 사랑의 노래였네요. 이제 주위에 눈도 모두 녹았고 따뜻한 봄바람이 산들산들 시원하게 부네요. 즐감하세요.